The CORE 300
Project
 

time [taɪm]

It was time for bed. Пришло время для кровати.
Patricia did not have much time. Патриция не было много времени.
It was time to go to work. Пора было идти на работу.
The best time to fish is early or late in the day. Лучшее время, чтобы рыба рано или поздно в день.
It was time to shine his brown shoes. Это было время, чтобы сиять его коричневые туфли.
Her plane would leave at 7 PM It was only 2 PM She had time to eat. Ее самолет улетит в 7 часов вечера было только 2 часа дня у нее было время, чтобы поесть.
She had time to study. У нее было время изучить.
The woman had eight babies at one time. Женщина имела восемь детей в одно время.
How could anyone have eight babies at one time? Как кто-то может иметь восьми младенцев за один раз?
It was time for his favorite TV show. Это было время для его любимых ТВ-шоу.
She felt tired all the time. Она почувствовала, что устала все время.
Why was she so tired all the time? Почему она так устала все время?
This wasn't the first time Carol had lied. Это не первый раз, когда Кэрол лгала.
This was the fourth time Carol had lied. Это был четвертый раз Кэрол лгала.
A best friend is always on time. Лучший друг всегда вовремя.
They had a fight a long time ago. Они поссорились давно.
He said, "What time on Monday?" Он сказал: "в какое время в понедельник?"
"But I always pay the rent on time," "Но я всегда плачу за аренду на время"
"That's nice, but you're supposed to always pay the rent on time," said the manager. "Это хорошо, но ты должен всегда платить арендную плату вовремя", - сказал менеджер.
It was time for the annual blood drive. Пришло время для ежегодного крови езды.
She said he was lucky this time. Она сказала, что ему повезло на этот раз.
But she ate meat all the time. Но она ела мясо все время.
Every time she turned the key, her car started immediately. Каждый раз, когда она повернул ключ, ее автомобиль начал сразу.
He had lived there for a long time. Он жил там долгое время.
"I always fly a day ahead of time," said Kevin. "Я всегда лететь на день раньше времени," - сказал Кевин.
"That way, after I miss my original flight, I'll still be on time the next day." "Таким образом, после того, как я скучаю по своей оригинальной полета, я все еще буду на время на следующий день."
He wanted to kiss her goodbye one more time. Он хотел поцеловать ее на прощание еще раз.
They kissed and said goodbye one more time. Они поцеловались и попрощались еще раз.
They were living together for the first time. Они жили вместе в первый раз.
She didn't have time to make her own breakfast. У нее не было времени, чтобы сделать свой собственный завтрак.
He locked his bike all the time. Он запер его на велосипеде все время.
"Do you hear a buzz all the time?" the doctor asked. "Ты слышишь шум все время?" - спросил врач.
"Yes, I hear a buzz all the time," "Да, я слышу гул все время"
Every time Kevin walked past the front door, the dog barked. Каждый раз, когда Кевин прошел мимо входной двери, собака лаяла.
Every time Kevin walked past the back door, the dog barked. Каждый раз, когда Кевин проходил мимо задней двери, собака лаяла.
Every time anybody walked past, the dog barked. Каждый раз, когда кто-нибудь проходил мимо, собака лаяла.
She felt tired all the time. Она почувствовала, что устала все время.
I feel tired all the time. Я чувствую себя усталым все время.
The name of the magazine was Time. Название журнала было времени.
It was time for her visit. Это было время для ее посещения.
It was time to change the bulb. Это было время, чтобы поменять лампочки.
I'm serious this time. Я серьезно на этот раз.
I won't think about cigarettes all the time. Я не буду думать о сигаретах все время.
The landlord will be happy to get the check on time. Хозяин будет рад получить чек на время.
It was time for the bus. Пора было на автобус.
It was time for the bus to arrive. Это было время для автобуса, чтобы прибыть.
I can read the newspaper any time I want. Я могу читать газету в любое время я хочу.
You try to tell the truth all the time. Вы попробуйте сказать правду все время.
But you cannot tell the truth all the time. Но Вы не можете сказать правду все время.
No one can tell the truth all the time. Никто не может сказать правду все время.
Why did time always go so fast? Почему время всегда идет так быстро?
Time always went too fast. Время всегда шли слишком быстро.
Shaving took time. Бритье заняло время.
Brushing his teeth took time. Чистит зубы потребовалось время.
Getting dressed took time. Одевание заняло время.
A recession is a time when people have only a little money. Спад-это время, когда люди только немного денег.
"What time does the football game start?" "Во сколько футбол начинается?"
What time are you coming over here? В какое время вы приедете?
It was time to water the plants. Это было время, чтобы поливать растения.
Big jets fly all the time. Большой струи летать все время.
He was having a good time. Он хорошо проводил время.
He told his mom he would call from time to time. Он сказал своей маме он звонил время от времени.
He told his mom he would call from time to time. Он сказал своей маме он звонил время от времени.
It was time to go to the market. Пора было идти на рынок.
It had started the second time she turned the key, but that made her nervous. Она началась во второй раз она повернулась ключ, но это сделало ее нервной.
He said to bring the car in when she had time. Он сказал, чтобы довести машину когда у нее было время.
"Daylight Saving Time starts tomorrow. Please change my clock," his wife said. "Летнее время начинается завтра. Пожалуйста, измените мои часы, - сказала его жена.
He pressed both buttons at the same time. Он нажал обе кнопки одновременно.
But only one time. Но только один раз.
This time she just smiled at him. На этот раз она просто улыбнулась ему.
This was the first time a pollster had ever called him. Это был первый раз, когда социолог никогда так его не называл.
He was drinking and having a good time. Он пил и имеющие хорошее время.
He definitely would spend more time with his daughters. Он определенно хотел бы проводить больше времени с дочерьми.
By the time he got home, his shoulders, neck, and back were aching. К тому времени он вернулся домой, его плечи, шея и спина болят.
"The third time is the charm," said Grant. "Третий раз-это Шарм", - сказал Грант.
Every time he shopped, he had to dig out all the cards to find the one he was looking for. Каждый раз, когда он покупал, ему пришлось выкопать все карты, чтобы найти тот, который он искал.