The CORE 300
Project
 

tell [tɛl]

To tell the truth is a principle. Сказать правду-это принцип.
Is God trying to tell me something, he wondered. Бог пытается сказать мне что-нибудь, подумал он.
Why didn't he tell her the truth? Почему он не расскажет ей правду?
"But your cartoons tell the truth," "Но ваш мультфильмы говори правду!"
"Don't tell your mom about this," "Только не говори маме об этом,"
Don't tell me I'm no fun! Не говорите мне, что я не весело!
But why didn't you tell us his race? Но почему Вы не рассказали нам его расы?
But you didn't tell us his race. Но Вы не сказали нам его расы.
Should we tell Earl or not? Мы должны сказать, граф или нет?
We can tell everyone later. Мы можем рассказать все позже.
What would he tell them? Что он мог сказать им?
I'd better tell someone about it, he thought. Я бы лучше сказал кто-то о нем, подумал он.
I tell my husband to shop there. Я говорю, что мой муж там магазин.
I tell my kids to shop there. Я говорю своим детям, чтобы совершать в нем покупки.
I tell my friends to shop there. Я говорю своим друзьям в магазин.
But he didn't tell them how he felt. Но он не сказал им, как он чувствовал.
"Don't tell us to shut up!" they yelled. "Не говорите нам заткнись!" она кричала.
We tell jokes. Мы рассказываем анекдоты.
Your mother said to tell the truth. Твоя мать сказала, чтобы рассказать правду.
Your father said to tell the truth. Ваш отец сказал, чтобы сказать правду.
You try to tell the truth. Вы попробуйте сказать правду.
You try to tell the truth all the time. Вы попробуйте сказать правду все время.
But you cannot tell the truth all the time. Но Вы не можете сказать правду все время.
No one can tell the truth all the time. Никто не может сказать правду все время.
"Oh, I forgot to tell you," she said. "Ой, я забыла сказать тебе, - сказала она.
Tell me they didn't see this. Скажите мне, они не видели этого.