The CORE 300

know [nəʊ]

He didn't know what was wrong. Он не знал, что был неправ.
The policeman said, "Do you know why I am giving you a ticket?" Полицейский сказал: "Вы знаете, почему я даю вам билет?"
She doesn't know why she has a headache. Она не знает, почему она имеет головную боль.
She doesn't know. Она не знает.
He said he didn't know. Он сказал, что не знаю.
I know you have $10,000. Я знаю, у вас есть 10 000 долларов.
She didn't know how to swim. Она не знает, как плавать.
You never know about the weather, she thought. Вы никогда не знаете, о погоде, подумала она.
She did not know this man. Она не знала этого человека.
You never know. Вы никогда не знаете.
He didn't know what the problem was. Он не знал, в чем проблема.
No one needs to know right now. Никто не должен знать прямо сейчас.
You know, I'm watching my TV right now. Вы знаете, я наблюдаю, как мой телевизор прямо сейчас.
"Your savings will run out before you know it." "Ваши сбережения иссякнут прежде чем вы это знаете."
Kevin asked, "How can you capture him if you don't know what he looks like?" Кевин спросил, "Как вы можете захватить его, если Вы не знаете, как он выглядит?"
"I don't know," he said. "Я не знаю", - сказал он.
The police wanted to know. Полиция хотела знать.
His family and friends wanted to know. Его семья и друзья хотели знать.
She didn't know what to do. Она не знала, что делать.
No one will know. Никто не будет знать.
No one will know if I just throw the book out. Никто не будет знать, если я просто бросить книгу.
I don't know. Я не знаю.
Eddie didn't know much about electricity. Эдди ничего не знал об электричестве.
He didn't know what to do. Он не знал, что делать.
They did not know how he felt. Они не знали, как он себя чувствовал.
I don't know what to do. Я не знаю, что делать.
I don't know where to go. Я не знаю, куда идти.
"You never know what can go wrong." "Никогда не знаешь, что может пойти не так."
They didn't know they were on the wrong train. Они не знали, что они сели не на тот поезд.
He doesn't know anyone yet. Он не знает, кого еще.
"I don't even know you," she said. "Я даже не знаю вас, - сказала она.
He didn't even know her. Он даже не знал ее.
He didn't know anything about her. Он ничего не знал о ней.
So her boss didn't know that she was late. Так что ее босс не знал, что она опоздала.
If we want to know what the weather is like, we just look out the window. Если мы хотим знать, какая за окном погода, мы просто выглянуть в окно.
The doctor said he didn't know yet. Врач сказал, что он еще не знал.
Pilots know the wind is dangerous. Летчики знали, ветер опасен.
"Do I know you?" everyone asked. "Я тебя знаю? - спрашивали.
"I know that," "Я знаю, что"
She didn't know where he was. Она не знала, где он был.
She didn't know if he was dead or alive. Она не знала, был ли он живым или мертвым.
She knew that something in the dumpster was dead, but she didn't know what. Она знала, что что-то в корзине был мертв, но она не знала, что.
I know that! Я знаю, что!
"I know you paid a lot of money for it." "Я знаю, что вы заплатили много денег за это."
City officials said consumers must know the facts. Городские власти сказал, что потребители должны знать факты.
They must know that smoking is dangerous. Они должны знать, что курение опасно.
Calvin didn't know Ruth's last name. Кальвин не знал, Рут фамилия.
The man did not seem to know or care that one of his dogs was running around. Человек, похоже, не знает или не заботится о том, что одна из его собак бегал вокруг.
She didn't know if it was something she ate or something she drank. Она не знала, было ли это то, что она съела или то, что она выпила.